张保红,高级翻译学院教授、文学博士、硕士生、博士生导师。副院长兼MTI中心主任。
中国英汉语比较研究会理事,广东省本科高校外语类专业教指委翻译专业分委员会主任委员,中国翻译协会专家会员,《翻译界》杂志编委。入选“教育部新世纪优秀人才支持计划”,广东省高等学校“千百十人才培养工程”省级培养对象。2005年美国内华达大学、西东大学短期进修,2014年剑桥大学访问学者。研究方向为翻译理论与实践。
主持完成国家社科基金项目1项,主持完成省部级研究项目3项。目前主持教育部社科项目1项,在《中国翻译》等发表学术论文60余篇。近年出版著作《中外诗人共灵犀——英汉诗歌比读与翻译研究》,《诗歌翻译探索》;译著《文学》(汉译英),《动物庄园》,《老北京画卷II》(汉译英);编著《文学翻译》(省级精品教材),《古诗英译中西翻译流派比较研究》。曾获校优秀研究生导师,连续多年获校级研究生教学质量优秀奖。
主要研究方向为文学翻译理论与实践,中英诗歌。