0502Z1翻译学

褚东伟教授

来源: 发布时间 : 2020-04-16 点击量:

褚东伟,外国语言学及应用语言学(语言与翻译方向)博士,教授,硕士生导师。美国Chinese Literature and Culture杂志创刊人、主编及首席翻译家,2016-2017中美富布赖特研究学者(美国伊利诺伊大学翻译学研究中心),香港中文大学Renditions (《译丛》)杂志编委及供稿人广东省作家协会会员中国翻译工作者协会专家会员澳大利亚中国研究会会员。

著作有《翻译家林语堂》(英文)、《英语学习的革命》、《商业翻译导论》(中华翻译研究丛书)、 英文译著The Wisdom of Huineng, Chinese Buddhist Philosopher: The Platform Sutraand Other Translations、中文译著《论生命的意义》等。在Translation Review、Interpreting and Translation Studies、《翻译季刊》等国内外权威期刊和专业期刊发表“The Perils of Translating Lin Yutang: Two Versions of ‘Wo De Jie Yan’ in English”、《菩提之苦:禪宗佛教的語言哲學與 《六祖壇經》中兩首偈的英譯》等论文数篇。在美国St. Petersburg Review、香港Renditions以及Chinese Literature and Culture等杂志发表包括苏童短篇小说《人民的鱼》、卫鸭短篇小说《天籁之音》、马晓丽短篇小说《左耳》、修白短篇小说《至深的反抗》、魏微短篇小说《胡文青传》、孙频中篇小说《三人成宴》等英译文学作品。

 

 

 

上一篇:蓝红军教授

关闭