姓名:丁国旗
性别:男
职称:教授,文学博士
学科专业:日语语言文学
研究方向:日本思想史,中日比较文学与翻译学
代表性成果:
教材
1.《标准日语中级教程》上册及练习册,ISBN7-301-06459-4/H.0880,北京大学出版社,2003年1月,编委;
2.《标准日语中级教程》下册及练习册,北京大学出版社,ISBN7-301-07941-9/H.1201,2005年1月,编委;
3. 《高校日语专业4级考试模拟试题集》,中国对外翻译出版公司,SBN7-5001-1135-5/H.357,2003年11月,副主编
4. 《高校日语专业8级考试模拟试题集》,中国对外翻译出版公司,SBN7-5001-1136-3/H.358,2003年1月,副主编
5.《新概念日语》初级篇,中国对外翻译出版公司,ISBN7-5001-1118-1/H.345,2003年1月,编委
6.《新概念日语》中级篇,中国对外翻译出版公司,ISBN7-5001-1119-3/H.346,2003年1月,编委
7.《新概念日语》高级篇,中国对外翻译出版公司,ISBN7-5001-1120-7/H.347,2003年1月,编委
8.《新概念日语》综合练习篇,中国对外翻译出版公司,ISBN7-5001-1120-7/H.347,2003年1月,编委
9.《日语笔译综合能力》,外文出版社,ISBN7-119-03992-X,2005年6月,编委
文学译著
1.《凌虐》,大连出版社,ISBN7-80555-094-8/I.24,1989年6月,独译;
2.《红》(上、下),香港天地图书,ISBN 962 950 325 5,1999年2月,合译;
3.《琵琶湖哀歌》,香港天地图书,ISBN962 950 318 2,2000年10月,独译;
4.《化身》(上、下),香港天地图书,ISBN962 950 397 2,2001年2月,合译;
5.《泪壶》,香港天地图书,ISBN962993724-7,2002年5月,合译;
6.《燃情古堡》,香港天地图书,ISBN9882014070,2003年1月,合译。
主要学术论文
1.日本茶道中所表现的隐逸精神
2.刍论日本中世禅僧寂室元光对中国山居思想的接受
3.《徒然草》对中国隐逸思想的接受考察
4.一休宗纯“风狂”的中国渊源——以《狂云集》为中心的一个考察
5.日本和歌俳句教学的若干体会与思考
6.大冈升平的东南亚叙事与战争认知——文学文本的政治指涉阐析
7.日语专业学科建设的反思与前瞻——由本科高年级阶段引入讨论课谈起
8.陶淵明の「虚」と「実」――岡村繁氏の「淵明観」をめぐって
9.日本中世隐者文学源流初探
10.中日隠遁の異質性を発生学から考える――陶淵明と西行を中心に
11.渡边淳一情爱小说互文性的一个考察
12.理论重构与教材重写……漫谈翻译教学
13.文化视野中的中日隐逸文学
14.渡边淳一情爱小说创作概观
15.中国中产阶级为什么不读书——兼谈渡边淳一小说创作的中国意义
16. 刍议多媒体资源与日汉翻译教学
主持的主要科研教研项目
1.教育部人文社科规划项目,主持人,“日本隐逸文学中的中国因素”,2009年立项,现已完成结项。
2.国家社会科学基金中华学术外译项目,主持人,“中国宗教与文化战略(日文版)”,2015年立项,在研。
3.“日语专业复合型人才培养创新研究”,”山九学术助成金”横向项目,2008年11月立项,已完成结项。
4.“日语专业学科调整与人才培养方案改革研究与实践”,广外大校级教改项目,2009年立项,已完成结项。
5. 日语翻译硕士(MTI)专业学位研究生培养模式研究,广东外语外贸大学研究生教学研究与改革项目。
6.“日本高校外语人才培养模式与外语教学的启示”,“人才领航项目”,2015年,在研。
7.“日汉互译教程”,2008年广外大校级精品课程。
8.古代东亚文学文化关系,2012年广东外语外贸大学通识教育选修课核心课程。
另外,作为主要成员,参与多项国家级、省部级及校级科研教研课题。多次荣获大学的科研奖和教学奖以及年度先进。
主要学术著作及学术译作
1.《日本隐逸文学中的中国因素》,人民出版社,2015年9月;
2. 《源氏风物集》(阅读日本书系),河添房江著,丁国旗、丁依若译,新星出版社,2015年7月;
3.《江户思想史讲义》(阅读日本书系),子安宣邦著,丁国旗译,生活·读书·新知三联书店,2017年5月。
担任过的主要课程:
本科生
日本文学史、日本近现代文学作品选读、和歌俳句鉴赏、文学翻译、翻译学导论、高级日语(1)(2)(3)(4)
研究生
中日古代文学比较研究、日本文学作品经典选读、日本古典文论、翻译学导论、日本近世思想史概论、日本近世思想史研究(1)、日本近世思想史研究(2)、思想史研究的理论与方法、中日古典翻译等。