简 历
姓名:庞焱
学历:博士
职称:教授
研究方向 经济学、文化人类学
主要研究领域 日本经济、日本企业经营管理、日本神道文化。
简介
广东省译协常务副会长广州市外事翻译协会理事,日本口译翻译学会会员。自2002年进入广东外语外贸大学从事教学工作以来,一直担任高级日语及口译等相关专业的教学工作。主要教授的课程包括:研究生MA“同声传译理论与实践”、“翻译研究方法论”、“口译研究”,研究生MTI“同声传译2”、“视译”,以及日语专业本科生高年级“同声传译”、“口译基本技巧”等。并为广汽丰田、广汽本田、东风日产等多家大型企业进行同声传译及高端口译培训。2002年从日本回国后近20年里,参加过一百多场国际会议的同声传译或交替传译工作,多次在不同场合为国内外要员,如前国务院总理朱镕基、前日本首相福田康夫等担任翻译工作,并自05年来,连续为广东经济发展国际咨询会(省长洋顾问会议)担任首席同传,获得省政府相关人员的好评;担任2010广州亚运会新闻发布会的首席翻译,并在会后获得亚组委颁发的荣誉证书。研究方向为口译研究及教学研究、翻译学研究,先后在国内外核心期刊上公开发表论文篇近20篇,专著《日语视译》2017由世界图书出版公司出版,《日中同声传译长难句及应对策略》2013年由武汉大学出版社出版;主持、参加省级及以上翻译及口译研究项目8项,负责的“日语口译”课程获得“2010年校级精品课程”。译著《最后开发的花儿》于2005年由香港天地出版社出版。
具体研究成果:
1 公开发表的论文:
公开发表的论文 |
序号 |
题 目 |
作者 名次 |
发表 年月 |
刊物名称(刊号) |
刊物主办单位 |
17 |
《蛙》日译本之翻译方法探析 |
第一作者 |
2019.3 |
广东外语外贸大学学报ISSN1672-0962 |
广东外语外贸大学 |
16 |
中日通訳教育におけるサイトラ訓練体系の探索 |
独撰 |
2018年12月 |
东亚文化研究 |
东亚文化研究会 |
15 |
翻訳から見る日中両国語の擬音語と擬態語について |
独撰 |
2016.6 |
神戸女学院大学論集 第63巻第1号ISSN0389- 1658 |
神戸女学院大学研究所 |
14 |
意识形态操控下梁启超对《佳人奇遇》的改写 |
第一作者 |
2016.1 |
东北亚外语研究2016.1 ISSN 2095-4948 |
大连外国语大学 |
13 |
日中同時通訳における誤訳しやすい長文に対応するストラテジーとテクニック |
独撰 |
2015.12 |
神戸女学院大学論集 第62巻第2号 ISSN0389- 1658 |
神戸女学院大学研究所 |
12 |
日中同時通訳における誤訳長文の特徴に ついて |
独撰 |
2015.6 |
神戸女学院大学論集 第62巻第1号ISSN0389- 1658 |
神戸女学院大学研究所 |
11 |
中日同传初学者的漏译分 |
第一作者 |
2015.3 |
东北亚外语研究 2015.1 ISSN 2095-4948 |
大连外国语大学 |
10 |
日中同時通訳における処理単位について |
独撰 |
2014.12 |
通訳翻訳研究 第14号 ISSN 1346-8715 |
日本通訳翻訳学会 |
9 |
日中同時通訳における誤訳長文に関する 実証研究序説 |
独撰 |
2014.12 |
神戸女学院大学論集 第61巻第2号ISSN0389- 1658 |
神戸女学院大学研究所 |
8 |
广东及香港地区的宗教文化在日本的研究 状况 — — 日文文献的回顾与展望 |
独撰 |
2013.6 |
广东外语外贸大学学报 2013.6 ISSN1672-0962 |
广东外语外贸大学 |
7 |
日中口译平行语料库的设计与建设 |
独撰 |
2012.5 |
广东外语外贸大学学报 2012.5 ISSN1672-0962 |
广东外语外贸大学 |
6 |
近代日译中文书在日本的传播和影响 |
独撰 |
2010.9 |
广东外语外贸大学学报 2010.5 ISSN1672-0962 |
广东外语外贸大学 |
5 |
可译性和不可译性 — — 以日汉互译为例— — |
独撰 |
2009.4 |
外语研究2009第2期ISSN1005-7242 |
解放军国际关系学院 |
4 |
庞焱.试论谈话中“はい”和“ええ”的功能 |
独撰 |
2008.3 |
广东外语外贸大学学报 2008.2 ISSN1672-0962 |
广东外语外贸大学 |
3 |
日汉口译和日中文化差异 |
独撰 |
2008,04 |
东南亚研究 2008.4 |
暨南大学东南亚研究所 |
2 |
日汉互译中的可译性和不可译性的对立统一 |
|
2008,02 |
东南亚研究 2008.2 |
暨南大学东南亚研究所 |
1 |
合成词“となると”的语义及动能 |
|
2005,04 |
广东外语外贸大学学报 2005.4 ISSN1672-0962 |
广东外语外贸大学 |
2 公开出版的著作:
公开出版的著作 |
序号 |
书名(书号) |
作者 名次 |
出版 年月 |
完成章节字数(万) |
出版单位 |
1 |
日语视译(ISBN978-7-5192-2394-6) |
独著 |
2017-02 |
30.1 |
世界图书出版公司 |
2 |
日中同声传译长难句及应对策略(978-7-307-11028-1) |
独著 |
2013-09 |
26.2 |
武汉大学出版社 |
3 |
外语专业翻译教学的创新实践与理论探索(978-7-5443-3337-5) |
参编 |
2010-08 |
4 |
海南出版社 |
4 |
最后开放的花儿(ISBN978-988-211-595-8) |
译著(独著) |
2006-09 |
25 |
香港天地出版 |
3. 主要科研情况
主要科研情况 |
项目名称(项目编号) |
本人 排名 |
项目 经费(万元) |
项目进展情况 |
项目来源 |
下达单位、时间 |
日语MTI口译教材的建设(307-XCQ1631) |
1(主持) |
1 |
结项 |
广外研究生院 |
2016年11月 |
日语翻译专业硕士实用型口译人才培养新方法探索 结项号:201904WT088 |
1(主持) |
3 |
结项 |
特色创新项目 |
广东省教育厅2015.1 |
广东经济社会发展新战略语境下的日语人才培养模式创新 |
2 |
2 |
结项 |
广东省高等教育教学改 革项目 |
广东省教育厅,2014.8 |
日汉同声传译长难句研究 |
1(主持) |
0.5 |
结题 |
广东省人文社会科学重 点研究基地招标项目 |
广东外语外贸大学翻译学研究中心,2014-10 |
口译研究方法探索— — (日语)口译语料库的开发与建设 |
1(主持) |
0.5 |
结题 |
广东外语外贸大学校级 青年项目 |
广东外语外贸大学,2009-12 |
口译规范描写及其在口译教学和评估中的应用 |
2 |
8 |
结题 |
广东省教育厅人文社会 科学重点研究基地重大 项目 |
广东省教育厅,2010-12 |
精品资源共享课《日汉互译》 |
2 |
1 |
在研 |
2012年度广东省精品 课程 |
广东省教育厅,2012-09 |
口译研究方法论 |
5 |
15 |
结题 |
人文社会科学研究项目 |
广东省教育厅,2009-01 |
云山译林翻译中介网店 |
指导 |
3 |
结题 |
国家级大学生创新创业 训练计划项目 |
广东外语外贸大学,2013-06 |
4. 获奖情况:
获奖情况(含指导学生的获奖) |
时间 |
项 目 |
授奖部门 |
获奖名称和等级 |
本人排名 |
2014年9月 |
第八届大中专学生科技学术节 |
广东省教育厅、共青团广东省委员会、广东省科技厅等 |
优秀指导老师 |
独立 |
2013年度2011年度2009年度 |
本科教学 |
广东外语外贸大学 |
广东外语外贸大学优秀教学奖一等奖 |
独立 |
2010年度 2012年度 2015年度 |
本科教学 |
广东外语外贸大学 |
广东外语外贸大学优秀教学奖二等奖 |
独立 |
2010、11、12、13、15年度 |
研究生教学 |
广东外语外贸大学 |
研究生课程教学质量优秀奖 |
独立 |
2015-2016年度 |
研究生导师 |
广东外语外贸大学学位评定委员会 |
2015-2016学年度优秀研究生导师 |
独立 |